Омар Хайям21Мы богаты не золотом и серебром, Ринд прекрасно живет без добра и хором. Но богатая роза вовсю веселится, А фиалка-бедняжка рыдает тайком. 22 Дни и ночи сменялись до нас чередой, Небо грозно вершило свой суд роковой. Пыль зенную топчи осторожней, прохожий, - Эта пыль была плотью, прекрасной, живой. 23 Этот мастер всевышний - большой верхогляд: Он недолго мудрит, лепит нас наугад. Если мы хороши - он нас бьет и ломает, Если плохи - опять же не он виноват! 24 Знал господь до того, как слепил нас, друзья, Что прожить без грехов в этом мире нельзя. Сам диктует дела, предрешает поступки, А потом и пугает нас, адом грозя. 25 Не устроена жизнь, в беспорядке дела, Нет покоя, все больше коварства и зла. Мы не просим - творец нас бедой награждает, - И за это всевышнему честь и хвала! 26 Если роз нам не дали - довольно шипов, Свет небесный отняли - довольно костров. Если рубище снимут и шейхов отнимут, Нам довольно зуннара, довольно попов. 27 От сомненья до веры - мгновенье одно, От любви до измены - мгновенье одно. Посвяти это краткое время веселью, Ибо жизни размеры - мгновенье одно. 28 Розы прекрасны, покрытые вешней росой, Милой лицо даже розы эатмило красой. Полно, Хайям, себе сердце тиранить тоской, Ибо прекрасно, что живы пока мы с тобой. 29 Молода и чиста, безгреховна любовь, Лишь одно в этом мире духовно - любовь. Кто не знает любви, не пылает любовью, Тот мертвец, ибо жизнь безусловно - любовь. 30 Тайны мира, как я записал их в тетрадь, Головы не сносить, коль другим рассказать. Средь ученых мужей благородных не вижу. Наложил на уста я молчанья печать. Перевод Н.Стрижкова в соавторстве с А.Шамухамедовым. |